新概念英语第三册Lesson28重点句子及解析

时间:2022-04-29 02:13:34 新概念英语 我要投稿

新概念英语第三册Lesson28重点句子及解析

【课文】
  Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour. Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board and the decks were soon covered with colourful rugs form Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware. It was difficult not to be tempted. Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen, but I decided not to buy anything until I had disembarded.
  I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring. I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds. Some of them were as big as marbles. The man went to great lengths to prove that the diamonds were real. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass. It took me over half an hour to get rid of him.
  The next man to approach me was selling expensive pens and watches. I examined one of the pens closely. It certainly looked genuine. At the base of the gold cap, the words‘made in the U.S.A.’had been neatly inscribed. The man said that the pen was worth £50, but as a special favour, he would let me have it for £30. I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay £5. Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to £10. shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands. Though he kept throwing up his arms in despair, he readily accepted the £5 I gave him. I felt especially pleased with my wonderful bargain ― until I got back to the ship. No matter how hard I tried, it was impossible to fill this beautiful pen with ink and to this day it has never written a single word!
  【课文翻译】
  当一艘大型班船进港的时候,许多小船载着各种杂货快速向客轮驶来。大船还未下锚。小船上的人就纷纷爬上客轮。一会儿工夫,甲板上就摆满了色彩斑斓的波斯地毯。印度丝绸。铜咖啡壶以及手工制作的漂亮的银器。要想不为这些东西所动心是很困难的。船上许多游客开始同商贩讨价还价起来,但我打定主意上岸之前什么也不买。
  我刚下船,就被一个人截住,他向我兜售一枚钻石戒指。我根本不想买,但我不能掩饰这样一个事实:其钻石之大给我留下了深刻的印象。有的钻石像玻璃球那么大。那人竭力想证明那钻石是真货。我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。我花了半个多小时才摆脱了他的纠缠。
  向我兜售的第二个人是卖名贵钢笔和手表的。我仔细察看了一枝钢笔,那看上去确实不假,金笔帽下方整齐地刻有 “美国制造 ”字样。那人说那支笔值 50英镑,作为特别优惠,他愿意让我出30英镑成交。我摇摇头,伸出 5根手指表示我只愿出 5镑钱。那人激动地打着手势,仿佛我的出价使他不能容忍。但他终于把价钱降到了 10英镑。我耸耸肩膀掉头走开了。一会儿,他突然从后追了上来,把笔塞到我手里。虽然他绝望地举起双手,但他毫不迟疑地收下了我付给他的 5镑钱。在回到船上之前,我一直为我的绝妙的讨价还价而洋洋得意。然而不管我如何摆弄,那枝漂亮的钢笔就是吸不进墨水来。直到今天,那枝笔连一个字也没写过!
  【生词和短语】
  wares n. 货物,商品
  anchor v. 停航下锚
  deck n. 甲板
  silverware n. 银器
  tempt v. 吸引
  bargain v. 讨价还价
  disembark v. 下船上岸
  assail v. 纠缠
  marble n. 玻璃球,大理石
  inscribe v. 雕,刻(文字)
  favour n. 好处,优惠
  gesticulate v. (说话时)打手势
  outrageous adj. 出人预料的
  thrust v. 硬塞给
  【知识点】
  词汇
  【tempt】
  英英:give rise to a desire by being attractive or inviting
  例句:
  1. Nothing could tempt her to evil.
  什麽也不能引诱她做坏事。
  2. The fineness of the skies tempt her to walk on the beach.
  晴朗的天空使她很想去海滩散步。
  3. There are always difficulties arising that tempt you to believe your critics are right.
  路程中总是有众多困难险阻让你认为你的批评者是对的。
  【assail】
  英英The enemy may assail our defense positions tomorrow.
  例句:
  1. The enemy may assail our defense positions tomorrow.
  敌人可能明天就攻击我们的防守据点。
  2. That's just a fraction of the thousands of communications - snail-mail and digital - that daily assail the White House.
  然而,这仅是白宫每天所遭受的传统邮寄和电子邮件之密集轰炸的冰山一角。
  3. My heart is in anguish within me; the terrors of death assail me.
  我心在我里面甚是疼痛.死的惊惶临到我身。
  【favour】
  例句:
  1. It should not matter if someone does not return your favour.
  如果他人不愿意回馈您的善行,不要紧。
  2. But she would do her country a favour if she were to speak out more.
  但是,如果她能够更多地发言,那就是帮了她的国家一个大忙了。
  【outrageous】
  构词: outrage→outrageous
  例句:
  1. I demand an explanation for this outrageous bill .
  我要你解释一下这张天价的帐单。
  2. Nothing, it seemed, was too outrageous for Houdini to tackle.
  似乎再过分的手段胡迪尼也对付得了。
  【thrust】
  英英:press or force
  例句:
  1. She thrust the knife into the apple.
  她把刀子扎进了苹果里面。
  2. Stuffing money into an envelope, she thrust the letter into his hand.
  把钱塞进一个信封, 她把信塞进他的手里。
  3. I was very nervous, but a friend thrust my hand into the air at the right time, and I read out what I had prepared.
  当时我非常紧张,不过一个朋友在恰当的时机把我的手猛推到了半空中,于是我读出了之前准备好的文字。
  搭配
  【on board】
  【no sooner...than...】
  【go to great lengths to...】
  【get rid of】
  【run after】
  【in despair】

新概念英语第三册Lesson28重点句子及解析.doc
《新概念英语第三册Lesson28重点句子及解析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【新概念英语第三册Lesson28重点句子及解析】相关文章:

新概念英语第三册Lesson20重点句子及解析2022-04-29 02:13:45

新概念英语第三册Lesson21重点句子及解析2022-04-29 02:13:43

新概念英语第三册Lesson22重点句子及解析2022-04-29 02:13:42

新概念英语第三册Lesson23重点句子及解析2022-04-29 02:13:40

新概念英语第三册Lesson24重点句子及解析2022-04-29 02:13:38

新概念英语第三册Lesson25重点句子及解析2022-04-29 02:13:37

新概念英语第三册Lesson26重点句子及解析2022-04-29 02:13:36